Суббота
21.04.2018
07:58
Форма входа
Книги
Сольфеджіо життя

Поэзия Виктора Харламова

Ни обещаний, ни прощения...

Фантазиями мы живем... Виктор Харламов

Член НСЖУ
Член Национального Союза Журналистов Украины
Календарь
«  Март 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Поиск
Друзья сайта
  • WIKIPEDIA
  • Межевской сайт
  • На ресурсе "Неизвестный гений"
  • Литературный досуг
  • Серебряный стрелец
  • Хай Вей
  • Сообщество творческих людей «Авторы.ру»
  • Статистика
    количество посетителей php
    количество посетителей

    Яндекс цитирования
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0


    Архив записей

    Виктор Харламов

    блог

    Главная » 2018 » Март » 28 » Экономическая, юридическая, военная терминология в лирике Шекспира .
    05:26
    Экономическая, юридическая, военная терминология в лирике Шекспира .

    "Сама ты отдала свою собственную ценность (достоинство, богатства) (worth), себя не зная,

    Или меня, кому ты отдала ее, еще заблуждаясь;

    Так твой великий дар, в укрытии растущий,

    Возвращается снова назад, по выполненному трезвому суждению (трезвому расчёту, приговору, решению суда) (judgment).

    Таким образом, я владел тобою в мечте (сне, грезах), тешил себя (льстил себе)

    Во сне - король, но при пробуждении ничуть не бывало (все не так).

    То есть, мы видим, что в оригинале, у Шекспира, в этом сонете почти в каждой строке присутствуют юридические термины - владение (обладание), цена, 
    договор (устав цены), долговые обязательства, дарение (уступка), патент (исключительное право). И, благодаря метафоричности английского языка, 
    даже привычные слова и обороты имеют здесь юридический подтекст – трезвое суждение (трезвый расчёт, приговор, решение суда) (judgment), 
    ценность (достоинство, богатство). Обилие юридических и экономических терминов и понятий щедро рассыпано в большей части сонетов. На эту 
    особенность обратили свое внимание авторы статьи «Сонеты Шекспира, переводы Маршака» М. Гаспаров и Н. Автономова еще в 1969 году: «В сонете 46 
    у Шекспира мысли собираются на суд присяжных (a quest impaneled), заслушивают истца и ответчика, который отвергает иск (the defendant doth the plea 
    deny), и выносят официальное решение (verdict) о разделении собственности между взглядом и сердцем (the clear eye's moiety and the dear heart's part)… 
    С понятиями экономическими происходит то же самое. Шекспир пишет: "мысли, арендаторы сердца" (сонет 46), "природа - банкрот, у которого нет иной 
    казны" (сонет 67), "какую компенсацию дашь ты, муза, за то, что..." (сонет 101); "любовь, подлежащая отдаче, как недолгая аренда" (сонет 107), "ты 
    обирала чужие постели, урезывая поступления в их приход" (сонет 42)». Кроме этого во многих сонетах присутствуют и военные термины, причем они 
    введены в метафоры при описании чувств, портретов и т.п., то есть, в случаях, вовсе не подходящих под эти сравнения. «Сонет 2: "когда сорок зим 
    поведут осаду твоего чела и пророют глубокие траншеи через поле твоей красоты..."; сонет 154: "легионы сердец", "полководец жаркой страсти" 
    (Амур)» (там же). Это только несколько примеров из множества. Вся эта экономическая, юридическая, военная терминология отнюдь не случайна. Чтобы 
    понять причины ее появления в лирике Шекспира, нужно, прежде всего, обратиться к эпохе, в которой он жил и творил."

    Категория: статьи | Просмотров: 15 | Добавил: Elin6528 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *: